자신의 영어이름 표기는 한 가지의 형태로 딱 만들어서 그걸로 계속 사용하는 것이 좋습니다. 따라서 처음에 만들때 제대로 만드는 것이 중요한데요 인터넷을 활용하면 한글 이름을 로마자로 표기하는 방법이라든지 동일한 이름에 대하여 사람들이 어떤 표기를 더 많이 사용하는지 확인할 수 있습니다. 오늘은 여권영문표기법에 대해서 알아볼건데요 외교부 여권안내 홈페이지에서 보실 수 있습니다.
사이트 이름을 인터넷에서 검색하시면 바로가기 링크를 금방 찾으실 수 있습니다. 페이지에 접속하시면 [여권사용안내] 부분에서 [여권재발급] 항목을 클릭하여 들어갑니다. 여권영문표기법에 대한 내용이 왜 재발급 메뉴에 들어가있는지는 모르겠네요.
새롭게 열린 창에서 스크롤을 아래쪽으로 내리다보면 해당 항목을 확인할 수 있습니다. 총 네가지에 대하여 안내하고 있는데요 여권상 영문성명은 한글성명을 알파벳으로 음역 표기해야 합니다.
또한 국어의 로마자 표기법에 따라서 적는것을 원칙으로 하며 이름 부분은 붙여쓰기를 원칙으로 하나 붙임표까지는 사용하는 것을 허용합니다. 만약 이전에 만든 여권에서 이미 띄어쓰기를 한 상태라면 그 부분은 허용된다고 하네요.
그럼 자신의 한글 이름을 영어로 바꾸려면 어떻게 해야할까요? 네이버를 활용하면 편한데요 검색창에 여권 영문이름 표기법이라고 치시면 [한글 이름 로마자 표기] 툴이 나옵니다. 자신의 한글이름을 입력하고 [확인]단추를 눌러서 변환하시면 되겠습니다. [더보기] 버튼을 눌러서 해당 이름에 대한 추가적인 영문표기법을 보실 수 있습니다.
여권영문표기법과 관련하여 자주 묻는 질문중에서 성명 변경에 대한 내용이 있는데요, 이미 발급한 여권에 대해서 추후에 성명을 바꿀 수 있는지에 대한 물음인 것 같은데 여권법령에서 허용하는 사유가 아니라면 기본적으로는 이름을 변경할 수 없도록 제한되어 있다고 합니다.